xkenko’s blog

ダイエットから健康の維持まで、広く発信させていただきます。

【解説】初来日者の失敗あるある15選 Common Mistakes First-Time Visitors Make in Japan**

Japan is exciting, clean, and safe —

but for first-time visitors, it’s also full of surprises.

 

Here are common mistakes beginners make, not because they are rude, but because Japan works differently.

 

  1. 電車は難しすぎると思い込む|Thinking Trains Are Impossible

 

路線図を見て panic 😵‍💫

 

But actually:

Signs are bilingual

Lines are color-coded

Google Maps works very well

 

Big mistake: Not asking station staff.

They are friendly and helpful.

 

  1. 電車内で普通に電話する|Calling on the Train

 

静かすぎて「OKかな?」と思ってしまう。

 

In Japan:

Phone calls on trains = very rude

 

Silent mode is your best friend.

 

  1. ゴミ箱がなくて困る|Searching for Trash Bins

 

“I walked 20 minutes and found nothing!”

 

This is normal in Japan.

 

Wrong reaction:

Leaving trash somewhere secretly.

 

Correct action:

Carry it with you.

 

  1. チップを渡そうとする|Trying to Tip

 

Restaurants, taxis, hotels…

 

Japan has no tipping culture.

 

Staff may:

 

Refuse

Look confused

Chase you to return it

 

A smile + “Thank you” is perfect.

 

  1. 靴を脱ぐべき場所で迷う|Not Knowing When to Remove Shoes

 

Classic beginner mistake.

 

Places to watch:

 

Homes

Ryokan

Some restaurants

Temple buildings

Toilets with slippers

 

Rule:

If you see shoes at the entrance, stop and check.

 

  1. どこでも写真を撮ってしまう|Taking Photos Everywhere

 

Japan looks like a movie set 📸

 

But:

 

Shops

Shrines

People

Children

 

may be photo restricted.

 

Always check signs or ask first.

 

  1. 英語が通じないと焦る|Panicking When English Isn’t Perfect

 

Mistake:

 

Speaking louder

Speaking faster

 

Better way:

 

Simple words

Gestures

Translation apps

 

Politeness works better than perfect English.

 

  1. 食事の量を甘く見る|Underestimating Food Portions

 

Japanese dishes look small — but they are filling.

 

Common mistake:

Ordering too much → can’t finish → embarrassment.

 

Especially with:

 

Ramen

Curry

Donburi

Set meals

 

  1. エスカレーターでフリーズ|Freezing on Escalators

 

Tokyo → stand left

Osaka → stand right

 

First-timers often panic.

 

Best solution:

Follow what locals do.

 

  1. 何でもストレートに言う|Being Too Direct

 

Japanese communication is indirect.

 

Examples:

“I’ll think about it” often means no

Silence sometimes means disagreement

 

Being too direct can sound harsh.

 

  1. 時間に遅れる|Being Late

 

In Japan:

On time = already late

 

Trains

Reservations

Tours

 

Arriving early = respect.

 

  1. 列を見落とす|Missing the Line

 

Sometimes the line isn’t obvious.

 

Mistake:

Walking straight to the front.

 

If unsure, ask:

“Is this the line?”

 

  1. 現金を持っていない|Not Carrying Cash

 

Japan is modern, but…

 

Small shops, temples, rural areas may be cash only.

 

Always keep some yen.

 

  1. 外国人だから大丈夫と思う|Thinking “I’m a Foreigner, It’s OK”

 

This works maybe once.

 

Japanese people value:

Effort more than perfection

 

Trying matters.

 

  1. 失敗を恐れすぎる|Being Afraid of Making Mistakes

 

The biggest misunderstanding.

 

Japanese people don’t expect perfection.

They appreciate:

 

Politeness

Humility

Willingness to learn

 

Mistakes are OK. Attitude matters.

 

 

まとめ|初来日で失敗するのは当たり前

 

Everyone makes mistakes on their first trip.

日本人もそれは分かっています。

 

What makes the difference is:

 

Respect

Calm behavior

Small kindness

 

That’s what turns mistakes into good memories.

 

 

 

(PR 楽天

 

楽天ポイントも貯まって、推し活にも使えて一石二鳥!!

 

ふるさと納税もやっています!

 

 

【解説】**日本人が「実は嬉しい」外国人の行動15選 Things Japanese People Secretly Appreciate About Foreign Visitors**

日本人はあまり感情を表に出しません。

でも実は、外国人観光客のある行動に対して、

 

“Oh, that’s nice.”

“They really try.”

 

と心の中でとても嬉しく思っています。

 

今回は、やると好印象になる行動を紹介します。

 

  1. 簡単な日本語を使おうとする|Trying Simple Japanese

 

完璧じゃなくてOK。

 

こんにちは

 

ありがとうございます

 

すみません

 

These three words already make people smile.

 

  1. 軽くお辞儀をする|A Small Bow

 

深くなくていいです。

 

A small bow shows respect.

日本人は “Oh, they know our culture.” と感じます。

 

  1. 静かに列に並ぶ|Queuing Quietly

 

並ぶ・割り込まない・騒がない。

 

This feels very Japanese to locals.

 

  1. ゴミを持ち帰る|Taking Trash Home

 

ゴミ箱がなくても、

文句を言わずに持ち帰る姿は好印象。

 

Japanese people notice this a lot.

 

  1. 店員に感謝を伝える|Saying Thank You to Staff

 

「ありがとう」を目を見て言う。

 

That simple moment matters.

 

  1. 電車やバスで静かにする|Being Quiet on Public Transport

 

電話しない

大声で話さない

 

People around you feel relieved.

 

  1. ルールを守ろうとする姿勢|Trying to Follow the Rules

 

完璧じゃなくても、

 

Trying > Knowing everything

 

という評価を日本人はします。

 

  1. 写真を撮る前に確認する|Asking Before Taking Photos

 

“Is it OK to take a photo?”

 

This question alone makes a great impression.

 

  1. 靴を脱ぐときに丁寧|Being Careful with Shoes

 

靴をそろえる

入口を汚さない

 

This small action is surprisingly powerful.

 

  1. 困っても怒らない|Staying Calm When Confused

 

電車が分からない

英語が通じない

 

But staying calm and polite = respect.

 

  1. 日本文化に興味を示す|Showing Interest in Japanese Culture

 

Food

 

History

 

Traditions

 

Curiosity feels respectful, not annoying.

 

  1. 比較や批判をしない|Not Comparing Negatively

 

Instead of:

“My country is better.”

 

Try:

“It’s interesting how Japan does this.”

 

Huge difference.

 

  1. 子どもや高齢者に配慮する|Being Kind to Children & Elderly

 

席を譲る

道をあける

 

This aligns perfectly with Japanese values.

 

  1. 店を出るときに一言|Saying Something When Leaving

 

ごちそうさまでした

 

ありがとうございました

 

Staff remember this.

 

  1. 「日本が好き」と素直に言う|Saying “I Like Japan”

 

Overused? Maybe.

Still effective? Absolutely.

 

But it’s best when followed by a reason.

 

 

まとめ|日本人が一番嬉しいのは「尊重しようとする気持ち」

 

日本人は、

外国人に完璧なマナーを求めていません。

 

What they really appreciate is:

 

Effort

 

Respect

 

Thoughtfulness

 

それが伝われば、

あなたの日本旅行はもっと温かいものになります。

 

 

(PR 楽天

 

楽天ポイントも貯まって、推し活にも使えて一石二鳥!!

 

ふるさと納税もやっています!

 

 

【外国人が驚く日本の常識15選】 Japanese “Common Sense” That Surprise Foreign Visitors**

日本では「当たり前」でも、

外国人にとっては

“Wait… really?” なことがたくさんあります。

 

今回は、

日本の習慣・常識の中でも特に驚かれやすいポイント をまとめました。

 

  1. 電車がほぼ時間通り|Trains Are Always on Time

 

1〜2分の遅れでもアナウンスとお詫び。

 

In Japan:

Being on time = basic responsibility

 

遅延証明書が出る国は、世界でも珍しいです。

 

  1. 財布を落としても戻ってくる|Lost Wallets Come Back

 

日本では、

落とし物が警察や駅に届けられる確率がとても高い。

 

Why?

 

Strong honesty culture

 

Social pressure

 

Education from childhood

 

Still, don’t test it on purpose.

 

  1. 店員が走って追いかけてくる|Staff Will Chase You

 

「お釣り忘れ」「落とし物」を返すために、

店員が全力で走ってくることも。

 

This surprises many visitors.

 

  1. チップ文化がない|No Tipping Culture

 

Good service is standard.

 

Tip = confusion

Sometimes even considered rude.

 

  1. トイレが無料&清潔|Clean Toilets Are Free

 

Public toilets are:

 

Clean

 

Free

 

Everywhere

 

This is not common globally.

 

  1. 自販機が多すぎる|Vending Machines Everywhere

 

街中・田舎・山の中まで。

 

They sell:

 

Drinks

 

Ice cream

 

Hot coffee

 

Sometimes meals

 

And they rarely get vandalized.

 

  1. マスクは“思いやり”|Masks Are Consideration

 

日本では

マスク=病気予防+他人への配慮。

 

It’s not political, it’s social etiquette.

 

  1. 静かすぎる電車|Extremely Quiet Trains

 

No music

No calls

Low voices

 

For many foreigners:

“Is something wrong?”

 

  1. 行列が自然にできる|People Line Up Automatically

 

No pushing

No shouting

 

Even without barriers, people queue.

 

  1. ゴミ箱が少ないのに街がきれい|Few Trash Cans, Very Clean

 

Because:

 

People take trash home

 

Strong anti-litter mindset

 

This shocks many visitors.

 

  1. お金はトレーで渡す|Money Goes on a Tray

 

Handing cash directly feels awkward in Japan.

 

Tray = politeness.

 

  1. 店員が謝りすぎる|Staff Apologize a Lot

 

Even when it’s not their fault.

 

“Sorry” often means:

 

Thank you

 

Excuse me

 

Acknowledgment

 

Not always an apology.

 

  1. ルールが多くて柔軟性が少ない|Strict Rules, Little Flexibility

 

Rules are followed strictly.

 

Negotiation rarely works.

 

But once you know the rules, life is smooth.

 

  1. 外国人でも空気を読まれる|Foreigners Are Also Expected to Read the Room

 

“You’re a foreigner” is not a free pass.

 

Effort matters more than perfection.

 

  1. 小さな気配りが高評価|Small Politeness Matters

 

Bowing

 

Saying thank you

 

Waiting patiently

 

Small actions create big impressions.

 

 

まとめ|日本の常識=“他人への配慮”

 

Many Japanese customs are based on one idea:

 

Don’t bother others.

 

理解しようとする姿勢があれば、

日本人はとても温かく迎えてくれます。

 

 

(PR 楽天

 

楽天ポイントも貯まって、推し活にも使えて一石二鳥!!

 

ふるさと納税もやっています!

 

 

【第7回】初来日者がやりがちな失敗あるある12選 Common Mistakes First-Time Visitors Make in Japan**

Japan is amazing — but also confusing.

初めて日本を訪れる外国人が

「悪気はないのにやってしまう失敗」 はとても多いです。

 

ここでは、

“I wish I knew this earlier…”

と言われがちな失敗をまとめました。

 

  1. 電車に乗るのが難しすぎると思う|Thinking Trains Are Too Complicated

 

路線が多くて panic になる人多数。

 

But actually:

 

Signs are bilingual

 

Colors & numbers are clear

 

Google Maps works perfectly

 

Mistake is not asking staff.

駅員はとても親切です。

 

  1. 電車内で電話してしまう|Making Phone Calls on Trains

 

多くの初来日者が

「静かすぎて逆に気づかない」失敗。

 

In Japan:

Talking on the phone = rude

 

Silent mode is the safest choice.

 

  1. ゴミ箱を探し回る|Looking for Trash Bins

 

“I can’t find a trash can anywhere!”

 

→ This is normal in Japan.

 

Common mistake:

Throwing trash secretly or leaving it behind.

 

Correct action:

Carry it with you.

 

  1. チップを渡そうとする|Trying to Tip

 

Restaurant / Taxi / Hotel

 

Tipping is not a thing in Japan.

 

Sometimes staff will:

 

Refuse it

 

Chase you to return it

 

Best tip = “Thank you”.

 

  1. 靴のまま入ってしまう|Entering with Shoes On

 

Classic beginner mistake.

 

場所例:

 

Houses

 

Ryokan

 

Some restaurants

 

Temples

 

Toilets (with slippers)

 

If you see shoes at the entrance, stop.

 

  1. 何でも写真を撮ってしまう|Taking Photos Everywhere

 

Japan looks like a movie — but…

 

Not everything is photo-friendly.

 

Common mistakes:

 

Shops

 

Shrines

 

People

 

Children

 

Always check signs or ask first.

 

  1. 英語が通じないと焦る|Panicking When English Isn’t Perfect

 

Not everyone speaks fluent English.

 

Mistake: Speaking faster and louder.

 

Better way:

 

Simple words

 

Gestures

 

Translation apps

 

Kindness works better than fluency.

 

  1. 食事の量を読み間違える|Ordering Too Much Food

 

Japanese portions look small, but…

 

They are more filling than they look.

 

Especially:

 

Ramen

 

Donburi

 

Set meals

 

Ordering too much = waste + embarrassment.

 

  1. エスカレーターで迷う|Confused on Escalators

 

Tokyo → Stand left

Osaka → Stand right

 

First-time visitors often freeze.

 

Best solution:

Follow what locals do.

 

  1. すぐにNOと言ってしまう|Saying “No” Too Directly

 

Japanese communication is indirect.

 

Common misunderstanding:

“I’ll think about it” ≠ Maybe yes

→ Often means no.

 

Being too direct can sound harsh.

 

  1. 時間にルーズ|Being Late

 

Japan runs on time.

 

Trains

 

Reservations

 

Tours

 

Even 5 minutes late feels big.

 

Arriving early = good impression.

 

  1. 「外国人だからOK」と思う|Assuming Rules Don’t Apply

 

This is the biggest mistake.

 

Japanese people may smile,

but they do notice.

 

What they value most:

Effort to understand their culture.

 

 

まとめ|失敗してもOK。でも学ぶ姿勢が大事

 

Everyone makes mistakes on their first trip.

日本人もそれは理解しています。

 

What matters is:

 

Trying to learn

 

Being polite

 

Respecting others

 

That’s what makes your Japan trip unforgettable — in a good way.

 

 

(PR 楽天

 

楽天ポイントも貯まって、推し活にも使えて一石二鳥!!

 

ふるさと納税もやっています!

 

 

【第6回】日本人が本音で嫌がる行動12選 Things Japanese People Secretly Dislike (Tourists Edition)**

日本人はとても polite(礼儀正しい)ため、

嫌でも直接注意しないことが多いです。

 

だからこそ、

“You didn’t break the rules, but people feel uncomfortable.”

という状況が起こりがち。

 

今回は、ルール違反ではないけれど嫌われやすい行動を紹介します。

 

  1. 大声で話す|Talking Too Loud

 

日本人が最もストレスを感じる行動のひとつ。

 

電車・カフェ・観光地での

loud voice & loud laughter は

“空気が読めない人” と思われがち。

 

Rule:

If you think it’s normal, it’s probably too loud in Japan.

 

  1. 道をふさぐ|Blocking the Way

 

写真・地図確認・立ち話で

通路の真ん中に立ち止まるのはかなり嫌がられます。

 

日本では

「流れを止めない」=思いやり。

 

Move to the side first.

 

  1. 店員を呼び止めすぎる|Overcalling Staff

 

日本の店員は丁寧ですが、

何度も呼ばれると strong stress。

 

Avoid:

 

Snapping fingers

 

Shouting “Hey!”

 

Repeated small requests

 

Wait patiently or use call buttons.

 

  1. ルールを交渉しようとする|Trying to Negotiate Rules

 

日本では

Rules are rules。

 

営業時間

 

写真禁止

 

席ルール

 

を「交渉」しようとすると、

とても困らせてしまいます。

 

  1. 何でも比較する|Constant Comparison

 

“I think my country is better.”

“I don’t understand why Japan does this.”

 

こうした発言は、

日本人を静かに傷つけることが多いです。

 

Curiosity is OK. Judgment is not.

 

  1. 無言で近づく・触る|Touching or Approaching Silently

 

日本では

sudden closeness = fear or discomfort。

 

無言で距離を詰める

 

肩をたたく

 

後ろから話しかける

 

必ず “Excuse me” を先に。

 

  1. 店や公共の場で座り込む|Sitting on the Ground

 

駅・店前・観光地での

sitting on the floor は本音で嫌がられます。

 

理由:

 

汚い

 

邪魔

 

マナーが悪く見える

 

Find a bench instead.

 

  1. 日本語をバカにする態度|Mocking Japanese Language

 

発音を誇張して真似したり、

笑いながら話すのはNG。

 

Even if you think it’s funny, it’s disrespectful.

 

  1. “外国人だからOK”という態度|Using Foreigner Excuse

 

“I’m a foreigner.”

“So I didn’t know.”

 

This excuse works only once.

 

日本人は

学ぼうとする姿勢 を重視します。

 

  1. 清潔感がない|Lack of Cleanliness

 

日本は cleanliness-sensitive society。

 

汗の匂い

 

服の汚れ

 

強すぎる香水

 

これらは本音でかなり嫌われます。

 

  1. ルールを無視して動画撮影|Filming Without Care

 

People don’t like being filmed unintentionally.

 

特に:

 

店内

 

電車

 

子ども

 

Always think about others in the frame.

 

  1. 感謝を言わない|Not Saying “Thank You”

 

小さな

“ありがとうございます / Thank you”

があるかないかで印象は大きく変わります。

 

日本では

gratitude is social glue。

 

まとめ|「嫌がられない=好かれる」ではない

 

日本では、

嫌がられない行動 ≠ 好印象。

 

少しの配慮、少しの静けさ、少しの謙虚さ。

That’s what makes you a good traveler in Japan.

 

 

 

(PR 楽天

 

楽天ポイントも貯まって、推し活にも使えて一石二鳥!!

 

ふるさと納税もやっています!

 

 

 

【第5回】日本の観光地でやってはいけないNG行動12選 Tourist “Don’ts” in Japan – Things to Avoid**

日本の観光地は

beautiful, clean, and peaceful。

その環境を守るために、守るべきルールがあります。

 

知らずにやってしまうと、

“You look rude.” と思われる行動をまとめました。

 

  1. 立ち入り禁止エリアに入る|Do Not Enter Restricted Areas

 

写真を撮りたくて

“Just for a moment…” はNG。

 

日本では

立入禁止 = absolutely no entry。

 

神社・線路・畑・私有地などは特に厳しいです。

 

  1. 私有地・民家を勝手に撮影|Don’t Photograph Private Property

 

日本では

プライバシー意識がとても高い。

 

Avoid:

 

Houses

 

People without permission

 

Children

 

When in doubt, don’t take the photo.

 

  1. ゴミのポイ捨て|No Littering (Ever)

 

日本がきれいなのは、

everyone takes their trash home だから。

 

Even cigarette butts are a big problem.

 

Carry your trash with you.

 

  1. 神社・寺で騒ぐ|Don’t Be Loud at Shrines & Temples

 

神社・寺は

sacred places(神聖な場所)。

 

NG行動

 

Loud talking

 

Laughing loudly

 

Running

 

Phone calls

 

Silence = respect.

 

  1. 動物に勝手に触る・餌をあげる|Don’t Touch or Feed Animals

 

鹿(奈良)や猫、猿など…

 

Feeding animals without permission is illegal

の場合もあります。

 

It’s dangerous for both people and animals.

 

  1. 行列を無視する|Don’t Skip the Line

 

観光地の人気スポットは行列が当たり前。

 

Cutting in line = very rude。

 

If you’re unsure, ask:

“Is this the line?”(ここが列ですか?)

 

  1. 自撮り棒・三脚の無断使用|No Selfie Sticks or Tripods

 

多くの観光地では

Selfie sticks / tripods are banned。

 

理由:

 

他人にぶつかる

 

通行の妨げ

 

安全面の問題

 

Always check signs.

 

  1. コスプレ・過度な服装|Inappropriate Clothing

 

日本はファッション自由ですが、

場所によってはNG。

 

Avoid at temples/shrines:

 

Revealing clothes

 

Costume play

 

Bare feet

 

Dress modestly in sacred places.

 

  1. 文化財に触る|Don’t Touch Cultural Properties

 

木造建築・石像・壁などに

触る・寄りかかる・登る は厳禁。

 

Many are hundreds of years old.

 

  1. ドローン撮影|No Drones

 

日本では

ほぼすべての観光地でドローン禁止。

 

Without permission, it can lead to fines or arrest.

 

  1. 道を塞いで写真撮影|Don’t Block Pathways

 

人気スポットでよくあるNG。

 

Take photos quickly and move aside.

 

日本では “流れを止めない” ことが重要です。

 

  1. 地元の人を“観光対象”にしない|Locals Are Not Attractions

 

Geisha / monks / elderly people are not props.

 

Ask before taking photos.

Respect local life.

 

まとめ|Respect Makes You a Good Traveler

 

日本の観光地では

“Respect the place, people, and culture” が最重要。

 

ルールを守ることで、

 

トラブル回避

 

現地の人から好印象

 

より深い旅行体験

 

につながります。

 

 

 

(PR 楽天

 

楽天ポイントも貯まって、推し活にも使えて一石二鳥!!

 

ふるさと納税もやっています!

 

 

【第4回】日本の公共交通機関で気をつけたいマナー10選 Public Transportation Etiquette in Japan**

日本の電車・バスは clean, safe, and on time。

しかし、知らないと “Why are people looking at me?” となりがちな暗黙ルールも多いです。

 

外国人旅行者が特に注意すべきポイントをまとめました。

 

  1. 電車内での電話はNG|No Phone Calls on Trains

 

日本では電車内の通話は big no-no。

 

What to do:

 

Phone on silent mode

 

Texting is OK

 

Step outside the train to make a call

 

“優先席付近では電源OFF” の表示にも注意。

 

 

  1. 電車は“降りる人が先”|Let People Exit First

 

日本では exit first, enter later が絶対ルール。

 

Do not:

 

Rush into the train

 

Block the door

 

Platform arrows(床の矢印)に沿って並びましょう。

 

 

  1. 優先席の考え方が独特|Priority Seats Are Always Priority

 

優先席は

高齢者・妊婦・障がいのある方のための席。

 

Even if nobody is there,

必要な人が来たらすぐ譲るのがマナー。

 

 

  1. 大きな荷物の扱い方|How to Handle Large Luggage

 

日本の電車は混雑します。

 

Rules & Tips:

 

Keep luggage in front of you

 

Don’t block aisles

 

On Shinkansen, use reserved luggage space

 

大きなスーツケースは周囲への配慮が必須。

 

 

  1. 飲食は“場所を選ぶ”|Eating Depends on the Train

 

日本では eating rules vary。

 

普通電車:基本NG

 

新幹線・特急:OK

 

バス:NGが多い

 

Rule of thumb:

If others are not eating, don’t eat.

 

 

  1. 車内では静かに|Keep Quiet Inside

 

日本の車内は “almost library level”。

 

Avoid:

 

Loud conversations

 

Playing music without earphones

 

Video calls

 

Even laughing too loudly can feel rude.

 

 

  1. リュックは前に背負う|Wear Backpacks in Front

 

混雑時の日本あるあるマナー。

 

Why?

 

Prevent hitting others

 

Reduce pickpocket risk

 

Front or hand-carry is the polite way.

 

 

  1. エスカレーターは歩かない|Don’t Walk on Escalators

 

近年の日本では

“Stand still” が推奨 されています。

 

地域差はありますが、

Follow the signs and locals.

 

 

  1. 改札では立ち止まらない|Don’t Stop at Ticket Gates

 

改札は high-traffic area。

 

Common mistake:

 

Stop to check phone

 

Search bag

 

Talk in front of gate

 

Move aside first, then check.

 

 

  1. 遅延やトラブル時は駅員へ|Ask Station Staff

 

日本の駅員はとても親切。

 

Good to know:

 

Many staff speak basic English

 

Use maps & signs

 

Say “Excuse me” before asking

 

Getting angry won’t help. Calm communication works best.

 

 

まとめ|日本の公共交通は“静か・流れ重視・思いやり”

 

日本の公共交通機関では、

Efficiency + Consideration for Others が最重要。

 

これらのマナーを守るだけで、

Your trip becomes much smoother(旅が格段に快適)になります。

 

 

(PR 楽天

 

楽天ポイントも貯まって、推し活にも使えて一石二鳥!!

 

ふるさと納税もやっています!